Douluo: Protects Our Spirit Hall Глава 4: Путешествие в повозке
Биби Донг вспомнила некоторые неприятные вещи.
"Подожди! Ты заплатишь за это," — холодно подумала она.
Затем она резко тряхнула головой, пытаясь избавиться от всех мыслей. Она потерла лоб, но это не помогло.
Она отдернула занавеску на окне кареты и выглянула наружу своими светло-фиолетовыми глазами, чтобы отвлечься.
Был уже поздний день, близился вечер.
Караван вышел из горной местности, где мало людей, и направлялся в район, где сосредоточены человеческие поселения.
Однако, через некоторое время, Биби Донг потеряла интерес к окружающему пейзажу.
Она опустила занавеску и посмотрела на спящего рядом Е Фэна.
Глядя на этого малыша с розовыми щечками, она вдруг почувствовала, что он невероятно милый.
Она не удержалась и протянула руку.
В следующий момент, её нежные руки коснулись пухлых щечек малыша.
Внезапно Биби Донг замерла.
Она обнаружила что-то странное.
Когда она прикоснулась к лицу малыша, её настроение мгновенно улучшилось, негативные эмоции исчезли, головная боль утихла, и она почувствовала себя бодрой и ясной.
Это было очень приятное ощущение, которое не только успокаивало, но и помогало ей контролировать свою убийственную энергию.
Даже её два духа паука-императора, казалось, задрожали.
После нескольких попыток она убедилась, что это из-за младенца.
Биби Донг внимательно посмотрела на малыша.
Он, казалось, обладал какой-то таинственной и особенной аурой, которая сильно привлекала её.
Она даже почувствовала желание прижать его к себе.
Однако, когда Биби Донг увидела шёлковую ткань с вышитыми хризантемами, в которую был завёрнут младенец, её лицо помрачнело.
Она резко махнула рукой, и ткань разорвалась на части.
Затем она достала из своего духовного устройства фиолетовую ткань для младенцев.
Это была ткань, которую она когда-то приготовила для того неприятного ребёнка, но так и не использовала. Теперь она пригодилась.
Она аккуратно завернула младенца в новую ткань, хотя её движения были немного неуклюжими, так как она никогда не ухаживала за детьми.
Е Фэн, который уже просыпался из-за холода и суеты, открыл глаза и увидел, как нежные руки Биби Донг заворачивают его.
"Что это?" — спросил он.
"Ой! Он проснулся! Что делать? Что делать?" — Биби Донг запаниковала, боясь, что малыш заплачет.
К счастью, Е Фэн быстро понял, что она делает, и спокойно позволил ей продолжить.
Наконец, Биби Донг завершила свою задачу и почувствовала удовлетворение.
"Ха-ха-ха!" — Е Фэн не смог сдержать смех, глядя на её смешные усилия.
Биби Донг, услышав смех младенца, почувствовала себя исцелённой. Её настроение улучшилось, и она невольно улыбнулась.
Эта сцена только укрепила решимость Е Фэна защитить её и не дать ей погибнуть.
Биби Донг подняла малыша на руки.
"Малыш, кажется, у тебя непростое происхождение," — сказала она, поглаживая его нос.
"Не трогай меня," — Е Фэн отстранил её руку, не очень довольный её действиями.
Однако, чем больше он сопротивлялся, тем больше ей нравилось его дразнить.
"Ладно, ты красивая, ты решаешь," — сдался Е Фэн, закрыв глаза.
Он затих, но его живот начал урчать.
"Проголодался? Конечно, в руках психодуховного мастера ты, наверное, давно не ел. Нужно найти тебе еду," — подумала Биби Донг.
…………
"Цзюй Лао, где мы находимся?" — спросила Биби Донг у кучера Юэ Гуаня.
"Святая Дева, впереди в десяти ли находится город У Е. Там есть филиал нашего Духовного Храма, и мы можем там отдохнуть," — ответил Юэ Гуань.
"Едем быстрее, нужно как можно скорее добраться до У Е, чтобы там отдохнуть," — сказала Биби Донг.
"Хорошо," — ответил Юэ Гуань, не задавая лишних вопросов.
Через несколько минут караван достиг У Е.
Главный священник филиала Духовного Храма уже ждал их у ворот города.
Караван без проверок вошёл в город и направился к постоялому двору, принадлежащему Духовному Храму.
Биби Донг вышла из кареты, держа на руках Е Фэна.
Юэ Гуань хотел взять младенца, но Биби Донг не отдала его.
"Цзюй Лао, пожалуйста, найдите немного свежего звериного молока для этого малыша, он голоден," — сказала Биби Донг.
"Хорошо," — ответил Юэ Гуань, немного удивлённый, но согласившийся.
Он заметил, что ткань, в которую был завёрнут младенец, изменилась, и понял, что Святая Дева недовольна его шёлковой тканью. Хотя это и было неприятно, он не стал спорить.
Найти свежее звериное молоко было несложно, и через несколько минут главный священник принёс большую чашу свежего молока.
Юэ Гуань передал чашу Биби Донг.
Биби Донг хотела сама покормить младенца, но Е Фэн, несмотря на своё младенческое тело, имел разум взрослого и чувствовал себя неловко. Он схватил чашу и начал пить сам.
Биби Донг с улыбкой наблюдала за ним, радуясь его самостоятельности.
Вскоре чаша была опустошена, и Е Фэн довольно рыгнул.
Сытый и довольный, он начал засыпать.
Биби Донг не собиралась идти в комнату для отдыха. Карета была достаточно просторной и удобной для сна.
Она привыкла спать в карете во время путешествий.
Когда малыш заснул, Биби Донг вошла в состояние медитации.
Она сидела на кровати, держа Е Фэна на руках, чтобы использовать его таинственную ауру для успокоения и ускорения своего духовного развития.
И действительно, её мысли стали ясными, а духовная энергия начала расти быстрее.