DOULUO: SHOCKED I BECAME BIBI DONG Глава 168 : 167. Те, кто убил Сяо У, должны умереть
Глава 168. Те, кто убил Сяову, заслуживают смерти
Её кровь мгновенно впиталась в колючие розы, и цветущий дракон стал ещё великолепнее, его цветущее море распустилось с ещё большей силой. Но смерть Сяову моментально разожгла ярость Семи Чудовищ Шрекской Академии.
— Сяову...
— Сяову...
— Сяову...
— Те, кто убил Сяову, заслуживают смерти.
Тан Сань упал на землю, его глаза горели ненавистью, когда он смотрел на высокого всадника на розовом драконе.
Изнутри розового дракона раздался гневный голос Шилиуе Цю:
— Разве вы не заслуживаете смерти за то, что подло убили моего товарища?
С этими словами лозы, окружающие розового дракона, начали расползаться в сторону Тан Саня, пытаясь обездвижить его.
— Ха! Ваши люди умерли — и пусть, но вы не смели трогать Сяову, — произнёс Тан Сань, и его одежда на спине разорвалась, выпуская восьминогие копья, которые начали механически и с невероятной скоростью двигаться.
Каждое движение копья разрывало приближающиеся растения. Тан Сань двигался с невероятной ловкостью, уворачиваясь от каждой попытки Шилиуе Цю обездвижить его. Его "Двадцать четыре моста лунной ночи" действовали как волшебный мешок Дин Dana, выпускающий бесконечные скрытые оружия: иглы драконьей бороды, материнские и дочерние духоловки, арбалеты Чжугэ Ляна — всё это обрушивалось градом на противника.
Слова Тан Саня разожгли гнев Шилиуе Цю и Альтории. На драконе всадник поднял святой меч, и вокруг него начала собираться святая аура. Розовый дракон раскрыл пасть, и из неё вырвалось чёрное пламя, в котором можно было различить горящие розы.
— Плохо! Остановите их! — Ма Хунцзюнь взмахнул крыл... Для продолжения чтения, пожалуйста, войдите в систему: