Douluo Dalu 3: The Legend of the Dragon King Глава 26: Тысячекратная Ковка
“Видел? Мой первый духовный навык — это лезвие ветра. Я заплатил дополнительные десять тысяч федеральных монет, чтобы передать духовный навык. Духовный навык также связан с лезвием, которое прикрепляется к моему духу боевого искусства. Мое лезвие ветра не знает преград!”
Тан Сан нахмурился: “Почему ты так много болтаешь?”
Ван Яньфэн возмутился: “Даже в такой момент ты смеешь говорить, что я болтаю? Я боюсь причинить тебе боль. Быстрее сдавайся. Тогда я пощажу тебя, иначе мое лезвие ветра не знает жалости.” С этими словами он взмахнул рукой, и лезвие ветра срезало дерево толщиной с чашу.
Тан Сан сосредоточился: “Растения тоже живые. Зачем срезать его?”
Ван Яньфэн хотел что-то сказать, но увидел, как вокруг Тан Сана появился круг белого света, и из его ладони вырвались голубые травы.
Эти тонкие травы не напали на него, а поднялись в воздух, издавая пронзительный свист.
“Щелк, щелк, щелк!”
“Ой! Больно! Тан Сан, ты жульничаешь. Если ты такой смелый, подойди поближе.”
“Щелк, щелк, щелк!”
“Ой, ой, я сдаюсь, я сдаюсь! Как ты можешь так использовать голубую траву?”
Когда они вышли из леса, Ван Яньфэн был весь в синяках и ссадинах, а на его теле остались следы от ударов.
Тан Сан не умел контролировать свою голубую траву, так как в последние дни он искал На На и даже забросил медитацию. Но это не помешало ему направить голубую траву, чтобы ударить Ван Яньфэна.
Оба были еще детьми и не умели сражаться. Голубая трава продемонстрировала свою силу: длиннее — значит, сильнее. Лезвие ветра Ван Яньфэна не могло покинуть его тело, и он тоже не умел сражаться, так что результат был предсказуем.
“Почему? Почему так получилось? С духовным навыком я должен был победить тебя!” — воскликнул Ван Яньфэн, опираясь на Тан Сана.
Тан Сан раздраженно ответил: “Учитель Ли давно говорил, что твой дух боевого искусства подходит для ближнего боя и атак на скорости. Но ты такой толстый, как ты можешь быть быстрым?”
Ван Яньфэн недовольно сказал: “Тогда почему мое лезвие ветра не смогло срезать твою голубую траву?”
Тан Сан объяснил: “Это особенность моей голубой травы. Пока у меня есть духовная энергия, ее невозможно срезать.”
Ван Яньфэн закричал: “Я хочу похудеть! Я хочу быть быстрым!”
Тан Сан спросил: “Что у вас сегодня на ужин?”
“Кажется, свинина…”
Тан Сан отвел слегка раненого Ван Яньфэна домой и помчался в мастерскую Мэн Тэ Тэ.
К его удивлению, Мэн Тэ Тэ ждал его в своей кузнице.
“Учитель,” — почтительно поприветствовал Тан Сан. С тех пор как он узнал, что его учитель — мастер четвертого уровня, он стал относиться к нему с еще большим уважением.
Мэн Тэ Тэ кивнул: “Ты закончил школу?”
Тан Сан ответил: “Да, закончил.”
Мэн Тэ Тэ спросил: “Средняя школа в Восточном море, верно?”
Тан Сан подтвердил: “Да, я как раз собирался сказать вам об этом. Я буду учиться в Восточном море, так что не смогу продолжать учиться у вас ковке.”
Мэн Тэ Тэ спокойно сказал: “Я просто люблю тишину этого места, но это не значит, что я не могу его покинуть. На самом деле, большинство наших заказов поступает из Восточного моря. Ты не можешь прекращать обучение ковке. У меня там тоже есть мастерская, и я дам тебе комнату для ковки. Я буду периодически приезжать и наставлять тебя.”
Тан Сан был тронут: “Учитель, вы…”
Мэн Тэ Тэ строго посмотрел на него: “Восточное море — это настоящий большой город, не такой, как Ао Лай. Прежде чем ты туда поедешь, ты должен пройти мое испытание. Иначе ты не сможешь продолжать учиться у меня ковке.”
“Испытание?” — удивился Тан Сан. “Учитель, какое испытание?”
Мэн Тэ Тэ сверкнул глазами: “Тысячекратная ковка!”
Тан Сан радостно воскликнул: “Учитель, вы наконец-то согласились научить меня тысячекратной ковке?”
Мэн Тэ Тэ кивнул: “Теперь, когда ты объединился с духом, твоя сила увеличилась, и ты должен быть готов к тысячекратной ковке. Заверши одну тысячекратную ковку, и ты пройдешь мое испытание.”
Сказав это, он вспомнил, как в свои пятнадцать лет он начал практиковать тысячекратную ковку, имея духовную энергию выше двадцатого уровня. Его дух боевого искусства, молот земли, был известен своей силой, и в пятнадцать лет он уже считался гением ковки.
Но…
“Учитель, мы начнем прямо сейчас?” — воскликнул Тан Сан, прервав воспоминания Мэн Тэ Тэ.
“Подожди, сначала проверим твою силу. В последние дни ты сделал много бракованных деталей, потому что был рассеян и не контролировал свою силу,” — заметил Мэн Тэ Тэ, наблюдая за учеником.
Да, не только Мэн Тэ Тэ, но и сам Тан Сан заметил, что его сила изменилась.
После объединения с духом он мог слышать свист ветра, когда махал рукой, — его сила явно увеличилась. Позже, из-за поисков На На и горя от ее ухода, он не думал об этом. Но сейчас, под напоминанием учителя, он вспомнил.
Действительно, в последние дни он несколько раз потерпел неудачу из-за чрезмерного усилия.
Мэн Тэ Тэ привел Тан Сана в свою кузницу, которая была гораздо беспорядочнее, чем у Тан Сана. Среди хаоса инструментов он нашел прибор для измерения силы.
Измеритель силы состоял из двух частей: нижней платформы и верхнего цилиндра, а также двухметрового металлического столба с ртутным столбом.
Кузнец должен был ударить молотом по нижнему цилиндру, и ртутный столб поднимался в зависимости от силы удара, показывая силу удара.
Молот для измерения силы весил сто килограммов, и прибор автоматически вычитал вес молота.
Тан Сан каждый год проходил тест на силу с тех пор, как пришел в мастерскую Мэн Тэ Тэ.
В первый раз его сила удара была сто сорок килограммов, когда ему было семь лет. В восемь лет она увеличилась до двухсот килограммов. Хотя такие результаты сильно зависели от инерции удара, это все равно было впечатляюще.
Тест в девять лет еще не проводился, так что сегодня был подходящий момент.
“Начнем. Сначала левой рукой,” — сказал Мэн Тэ Тэ, передавая ему молот.